搜索
当前所在位置: 主页 > 生活常识 >

精品推荐------福禄满堂

发布时间:2023-06-15 09:55 作者:adminf 点击: 【 字体:

Excellent recommendation ———— Fulu full house

王建华,字怀滨,号弥空山人,1961年出生于江苏徐州。现为清华大学美术学院李铁生工作室画家,中国国画院华东分院副院长,中国艺术家协会会员,中国名家艺术研究院副院长,安徽省美术家协会会员,安徽长淮书画院专家委员会委员,钓鱼台中华国礼签约画家,中国神州书画院副院长,新安画院副院长,2015 中国名家艺术研究院“美丽中国”全国巡展形象大使,2018年到法国办展成功 ,2019全国公益美术大展赛特别奖获得者。

Wang Jianhua, named Huaibin, was born in 1961 in Xuzhou, Jiangsu Province. He is now a painter of Li Tiesheng studio, School of Fine Arts, Tsinghua University, vice-president of East China Branch, China Academy of Traditional Chinese painting, member of China Artists Association, vice-president of China National Academy of Fine Arts, and member of Anhui Artists Association, member of the Expert Committee of the Anhui Chang Huai Academy of Painting and calligraphy, painter contracted by the Chinese Guoli of Diaoyutai, vice president of the Chinese Academy of Painting and Calligraphy, vice president of the Tân An Academy of Painting, 2015 image ambassador of“Beautiful China” national tour exhibition of China National Institute of Fine Arts, 2018 successfully held in France, 2019 National Commonweal Art Competition Special Award winner.

王建华的山水作品,是走在坚实的传统的路上的。他的画和他的人一样,厚实蕴蓄,饱满的笔墨中蕴含着浑然的气韵,耐人寻味。他的画是用功夫熬成的,每一幅作品都是倾注着心血的力作。王建华的传统之路,不是模仿,不是照搬,他有着自己的创造,在传统的路子中开拓属于自己的自由空间。他的代表作品,蓊郁的气象中还有着画家青春的靓丽,虽然画面不乏空阔清逸,但隐隐中让人仍感到笔力还那么劲健,不仅构造更为宏伟,笔力更为强劲有力,而且境界也有了明显的超越。

Wang Jianhua's landscape works are based on a solid tradition. His paintings, like his people, are thick and rich, full of ink contains a natural charm, intriguing. His paintings are made of kungfu, and every one of them is a painstaking effort. Wang Jianhua's traditional way is not imitation, not copy, he has his own creation, in the traditional way to open up their own free space. In his representative work, there is the beauty of the artist's youth in the midst of the dense atmosphere. Although the painting is spacious and elegant, there is a subtle feeling that the pen is still strong, not only more magnificent, but also more powerful, and the realm has also had the obvious transcendence.

我公司近期征集了一幅“福禄满堂”,长:137cm,宽:70cm,此画作于葵卯年初夏,此画中福禄根茎苍穹有劲,葫芦个个硕大饱满,葫芦谐音“福禄”,福是和谐平安,禄是升官发财。“福禄”是人们追求美好的一个向往,希望生活平平安安,财源滚滚。画中的主题是葫芦,寓意长寿的葫芦,象征着福禄连绵,寓意很是吉祥。画中的葫芦造型随意多姿.颇消禅意,颜色饱满,笔法简洁。如果将福禄图挂在客厅大门的对角位置,提升财运效果相当好,它可以让你财源滚滚,也会人气急升,到时候挡都挡不住。

My company recently collected a“Fulu Full Hall”, long: 137 cm, wide: 70 cm, this painting in the early summer of Kui Mao year, this painting fulu root sky strong, gourd a large full, gourd homophonic“Fulu”, fortune is harmony and peace, Lu is promotion and wealth. “Fu Lu” is the pursuit of a beautiful yearning, hoping to live in peace and prosperity. The theme of the painting is gourd, meaning longevity of the gourd, a symbol of prosperity, meaning is very auspicious. The gourds in the painting are in a free-form manner. Quite eliminate Zen, color full, simple brushwork. If the figure will be hanging in the living room door on the diagonal position, to enhance the financial effect is quite good, it can let you make a lot of money, will also rise sharply, when the block can not be stopped.

该画以精致细腻的笔法描绘,在造型和表现形式上都将生动传神的景物展现出来。是件精品,非常值得收藏品鉴。

The painting is described with exquisite and delicate brushwork, and the vivid scenery is shown in both the shape and the form of expression. Is a fine piece, very worthy of collection.

此藏品相关信息请与:四川尊古拍卖集团有限公司联系。

Please contact Sichuan Zungu Auction Group Co., Ltd. for information related to this collection.


阅读全文
返回顶部